Победил Соплеус Чудо-Юдище, Напоил в болоте лошадушку, Взобрался на нее, веником хлестнул - В один миг болото перемахнул. Поскакал по дороге прямой-кривой По прямой-кривой, загогулистой, Загогулистой, закривулистой, Закривулистой, выгибенистой. Ехал Соплеус да выше седла, Чуть повыше седла, да пониже горшка, Потому что он да в седле сидел, А горшок он на голову надел. Подъезжал Соплеус к граду стольному, Грду стольному, дворцу Зимнему, Дворцу Зимнему, дому Смольному - Весь смолой дворец перемазанный. Постучал Соплеус в дверь тихонечко - Отвалилася дверка прогнившая, За ней царь Горох да на троне сидит, Он в короне со скипетр-державою, На нем красная царская мантия, Лишь штаны почему-то забыл надеть. Постирала царица их матушка, Да сушить на веревке повесила, А они до сих пор и не высохли, А других у Гороха и нетути. Говорит Горох добру молодцу: "Кто такой ты, мужлан-деревенщина, Чтоб в дворце моем двери выламывать И въезжать в тронну залу на лошади? Весь паркет животина испортила - Ты ее, что ль, гороховой кашей кормил?" Говорит Соплеус царю-батюшке: "Соплеус я, селенья Засранцева, Знают все моих батюшку-матушку, Их патреты везде ведь развешены Под табличкой "Их ищут дружинники". Богатырь я по роду - по деяльности И работу ищу богатырскую. У тебя такой, случаем, нетути?" Говорит Соплеусу царь-батюшка: "Ох, не спрашивай, добрый молодец, Утащило ведь Чучело-Мучело Мою дочь, Толсторепу Гороховну. Он пытает ее в своем логове, Заставляет слушать хор Пятницкого, После ужина кормит слабительным И в лицо ей бесстыдно пукает. Он мне даже прислал фотографии, На берёсте там всё нарисовано. Я не буду тебе их показывать, Все равно они чёрно-белые. Лучше сбегай ты к Чучелу-Мучелу, Забери Толсторепу Гороховну. Коль спасешь её - в жены тебе отдам, Не спасешь - головою поплатишься!" Говорит Соплеус тут лошадушке: "Может, мимо проедем, лошадушка? Чё-то мне тут не оченно хочется Выручать толсту репу какую-то". Говорит Соплеусу лошадушка: "Игого-го-го иго-иго-го!" Ведь она была не говорящая На великом могучем русском языке. Оттолкнулась копытами от пола И в окошко открытое прыгнула, Зацепилась за гвоздик подковою И всю раму оконную вынесла. Понесла Соплеуса лошадушка, Полетела быстрее, чем птица летит, Побыстрее, чем птица да курица, Птица-курица да вареная. Не успела еще и неделя пройти, Прискакала лошадушка в темный лес. В том лесу находилося логово Длиннохвостого Чучела-Мучела. Закричал Соплеус громким покриком, Приложив горшок кО рту для громкости: "Выходи давай, Чучело-Мучело! Я хочу с тобой силой померяться!" Не ответило Чучело-Мучело, Будто дома его тогда не было. Закричал Соплеус тогда заново, По горшку стуча крышкой для громкости: "Выходи давай, Чучело-Мучело! Отдавай Толсторепу Гороховну!" Не ответило Чучело-Мучело, Будто дома его тогда не было. Соплеус уж хотел развернутися, Развернутися, убежатися, Но решил сказать на прощание: "Ну и жопа ты, Чучело-Мучело! Да пошло ты к тарам-парам матери!" Зашуршали кусты тут высокие, Со всех елок аж шишки попАдали - Вышло из лесу Чучело-Мучело, Длиннохвостое, трехаршинное. Голова у него петушиная, Лапы задние были лягушечьи, А передние лапы - воронии, Вместо пуза - кадушка с опятами. Говорит Соплеусу чудовище: "Кто такой ты, мужлан-деревенщина, Что в лесу моём матом ругаесси, Так, что мЕдведи в обморок падают, А лосихи рожают безвременно, А зайчата пугаются оченно?" Соплеус отвечает Чучелу: "Ты мне зубы не заговаривай, Отдавай Толсторепу Гороховну, А не то я возьму свой половничек И засуну его тебе в задницу". Говорит Соплеусу чудовище: "Тыщу лет я на свете прожило, Дурачины такого не видывало, Ведь написано у Кастродамуса: "Не побьет никто Чучела-Мучела, А побьет его только Соплеус-богатырь". Говорит Соплеус:"Так тому и быть". Размахнулся своим он половничком И воткнул его Чудищу в задницу, Продырявил кадушку с опятами, Закричало тут Чучело-Мучело, Полился на землю грибной рассол, А когда он на землю весь вылился, Сразу Чучелу и конец настал. Заглянул Соплеус в куст-убежище, Увидал там еще одно чудище: Голова его - как пивной котёл, Уши были вроде как лопухи, Вместо носа - монетка алтынная, Вместо зада - царь-пушка чугунная. Говорит Соплеусу чудовище: "Ой ты гой еси, добрый молодец, Победитель ты Чучела-Мучела. Не заняться ль с тобой нам любовию - Я по этому делу соскучилась!" То ж была Толсторепа Гороховна, Дочь Гороха-царя непутевая. Соплеус тут раздумывать долго не стал, Хлестанул лошадёнку половником, Ломанулась лошадушка из лесу - Только искры летели из-под копыт. Загорелся от искорки тёмный лес - Сразу стало в лесу светло как днем, Ну, а что с Толсторепой случилося - Так об этом былина умалчивает.